KFLT전공소개

한국외국어대학교 대학원 외국어로서의 
한국어번역 전공을 소개합니다.

한국외국어대학 번역 교육은 그 동안 한국의 통번역학의 발전을 이끄는 원동력이었을 뿐만 아니라 아시아 통번역 교육의 중심으로 성장해 왔습니다. 지난  40년의 긴 시간 동안 출중한 외국어 실력을 가진 국내 인재를 교육하여 번역 인재로 키워냈으며, 이제 전 세계의 외국인 한국어 인재를 교육하여 한국어와 한국문화, 한국사회를 세계와 소통시킬 외국인 한국어 인재로 양성함으로써 당당히 세계적인 통번역 교육의 메카로 자리를 잡고자 합니다. 
그리고 한국어번역 전공은 한국외국어대학의 40여년의 한국어교육과 통∙번역 교육의 융합으로, 학부, 대학원(석, 박사과정)을 갖춘, 국내외에서 찾을 수 없는 명실상부한 글로벌 한국어번역 교육기관으로 성장하고 있습니다. 
한국외국어대학은 향후 펼쳐나갈 차세대 글로벌 통∙번역교육에서도 선도적인 역할을 해 나갈 것입니다. 우리대학의 통∙번역대학원은 아시아에서 최초로 CIUTI(세계 통번역대학∙대학원 협회)에 가입하였으며, 세계 유일의 외국인 한국어 통∙번역 교육과정을 완성함으로써 번역 교육에서 본교의 입지를 더욱 확고히 굳혀 나가고 있습니다. 
한국외국어대학교 외국어로서의 한국어 번역 교육은 바로 이 시대가 요구하는 전문적이고 ∙다재 다능한 외국인 한국어 통∙번역사 양성에 새로운 장을 열어 나갈 것입니다. 

한국외국어대학교에 오셔서 꿈을 이루시기 바랍니다.

주임교수 김 의 수

한국어번역 전공은 외국인을 위한 전공입니다.

한국외국어대학교의 한국어 번역과 한국어 교육.

  외국어로서의 한국어번역 전공은 1974년 한국어교육학과를 개설한 한국외국어대학교의 외국인 한국어교육 역량과 1979년 통시통역대학원의 개설과 더불어 시작된  통번역교육의 역량이 융합된, 전문성을 갖춘 외국인 맞춤형 전공입니다. 
  본 전공에서는 외국인 통번역 목적 한국어라는 특수목적 한국어 교육과정을 개발하여 외국인 한국어교육에서 고유의 교육 기반을 마련하였습니다. 이 통번역 목적 한국어 교육과정을 토대로 외국인의 한국어 능력을 향상시키고 모국어와의 통번역 실무 능력을 향상시킴으로써 국제 교류와 협력에 기여하는 글로벌 인재 양성을 목표로 하고 있습니다. 
  특히, 전문 한국어 교육기관인 한국어문화교육원의 한국어 통번역 과정과 대학원의 외국어로서의 한국어 번역전공을 갖춤으로써, 명실상부 세계적인 외국인을 위한 한국어 교육과정을 운영할 수 있게 되었습니다.
            
 주임교수  김 의 수